در دنیای تجارت بینالملل، داشتن مدارک دقیق و ترجمهشده امری حیاتی است. مترجم رسمی مدارک تجاری و گمرکی برای صادرات و واردات در تهران نقش کلیدی در تسهیل فعالیتهای تجاری و کاهش ریسکهای اداری دارد. این خدمات به شرکتها و بازرگانان کمک میکند تا مدارک تجاری، قراردادها، اسناد گمرکی و سایر مدارک مرتبط با صادرات و واردات را بهصورت قانونی و سریع ترجمه کنند و از پذیرش آنها توسط نهادهای بینالمللی و گمرک اطمینان حاصل نمایند. برای بهرهمندی از خدمات سریع و معتبر میتوانید با شماره 09190043474 تماس بگیرید.
چرا ترجمه رسمی مدارک تجاری و گمرکی اهمیت دارد؟
هر شرکت یا فردی که در حوزه صادرات و واردات فعالیت دارد، نیازمند ارائه مدارک قانونی و رسمی است. مدارک تجاری و گمرکی باید بهصورت رسمی و توسط مترجم رسمی تایید شوند تا در گمرک و سازمانهای بینالمللی معتبر باشند. بدون ترجمه رسمی، ریسک رد مدارک، تاخیر در فرایند ترخیص کالا و حتی تحریمهای قانونی افزایش پیدا میکند.
دارالترجمه دی با تیم متخصص و مجرب، خدمات ترجمه فوری و معتبر مدارک تجاری و گمرکی را ارائه میدهد و اطمینان میدهد که تمام مدارک شما مطابق استانداردهای بینالمللی و قانونی ترجمه میشوند.
انواع مدارک تجاری و گمرکی که ترجمه میشوند
از جمله مدارک مهم در حوزه صادرات و واردات میتوان به قراردادهای تجاری، فاکتورها، لیست بستهبندی، گواهیهای مبدا، پروانههای صادرات و واردات و اسناد بیمه اشاره کرد. تمامی این مدارک برای ارائه به گمرک و نهادهای بینالمللی نیازمند ترجمه رسمی هستند.
با استفاده از خدمات دارالترجمه دی، میتوانید مطمئن باشید که تمام مدارک شما بهصورت قانونی، دقیق و در کوتاهترین زمان ترجمه میشوند و آماده ارائه به سازمانهای مربوطه خواهند بود.
مزایای استفاده از مترجم رسمی برای مدارک تجاری و گمرکی
استفاده از مترجم رسمی مزایای فراوانی دارد. اولین مزیت، اعتبار قانونی مدارک است که در فرآیند صادرات و واردات ضروری است. دومین مزیت، کاهش خطاهای ترجمه و اطمینان از انتقال صحیح مفاهیم قانونی و تجاری است. مترجمان رسمی تجربه کافی برای ترجمه اصطلاحات تخصصی گمرکی و تجاری دارند.
دارالترجمه دی با بهرهگیری از مترجمان رسمی، خدمات ترجمه فوری مدارک تجاری و گمرکی در سراسر تهران را ارائه میدهد تا بازرگانان بتوانند بدون نگرانی از صحت مدارک خود، فعالیتهای تجاری خود را ادامه دهند.
زمانبندی و ترجمه فوری مدارک
در تجارت بینالملل، زمان اهمیت بسیار بالایی دارد. تاخیر در ارائه مدارک میتواند باعث جریمهها، تاخیر در ترخیص کالا و حتی از دست رفتن قرارداد شود. خدمات ترجمه فوری مدارک تجاری و گمرکی به شما این امکان را میدهد که مدارک خود را در کوتاهترین زمان دریافت کنید.
دارالترجمه دی با ارائه خدمات ترجمه فوری و پشتیبانی آنلاین، اطمینان میدهد که تمام مدارک شما به سرعت آماده شده و قابل ارائه به نهادهای قانونی باشند.
جدول مقایسه خدمات ترجمه
| نوع خدمات | ویژگیها و مزایا |
|---|---|
| ترجمه عادی مدارک تجاری | زمان تحویل طولانیتر، هزینه کمتر، مناسب مدارک غیرضروری |
| ترجمه فوری مدارک تجاری و گمرکی | تحویل سریع، اعتبار قانونی، مناسب مدارک حیاتی صادرات و واردات |
فرآیند ترجمه مدارک تجاری و گمرکی
فرآیند ترجمه رسمی شامل بررسی مدارک، ترجمه توسط مترجم متخصص، بازبینی، و در صورت نیاز تایید دادگستری و وزارت امور خارجه است. این مراحل برای تضمین صحت و اعتبار مدارک ضروری هستند.
دارالترجمه دی با تجربه در تمامی مراحل، این فرآیند را به صورت یکپارچه و سریع انجام میدهد تا بازرگانان و شرکتها بتوانند به راحتی مدارک خود را ارائه کنند و هیچ تاخیری در روند صادرات و واردات نداشته باشند.
نکات مهم در ترجمه مدارک تجاری
ترجمه مدارک تجاری نیازمند دقت بالا و آشنایی با اصطلاحات تخصصی است. کوچکترین اشتباه در ترجمه میتواند منجر به مشکلات قانونی و مالی شود. بنابراین ترجمه توسط مترجم رسمی با تجربه ضروری است.
همچنین، مدارک باید به شکل قانونی و معتبر ارائه شوند. دارالترجمه دی تمامی این نکات را رعایت میکند و ترجمهای دقیق، قانونی و سریع ارائه میدهد.
خدمات مشاوره قبل از ترجمه
قبل از شروع ترجمه، دارالترجمه دی مشاوره رایگان برای بررسی مدارک، نوع خدمات و الزامات قانونی ارائه میدهد. این مشاوره کمک میکند که مدارک بدون نقص و آماده تحویل به نهادهای قانونی باشند.
با استفاده از این خدمات، شرکتها و بازرگانان میتوانند مطمئن شوند که تمام مراحل قانونی رعایت شده و ترجمه مدارک آنها با کیفیت بالا و سریع انجام میشود.
نتیجهگیری
در تجارت بینالملل، ارائه مدارک رسمی و معتبر اهمیت بسیار بالایی دارد. استفاده از مترجم رسمی مدارک تجاری و گمرکی برای صادرات و واردات در تهران میتواند فرآیندها را سریعتر، قانونیتر و ایمنتر کند. دارالترجمه دی با ارائه خدمات ترجمه فوری و دقیق، شما را در تمامی مراحل حمایت میکند. برای استفاده از خدمات و مشاوره رایگان، با شماره 09190043474 تماس بگیرید.
اهمیت ترجمه رسمی مدارک تجاری و گمرکی
نقش ترجمه رسمی در تجارت بینالملل
ترجمه رسمی مدارک تجاری و گمرکی یکی از مهمترین عوامل موفقیت در صادرات و واردات است. بدون ترجمه دقیق و قانونی، شرکتها نمیتوانند مدارک خود را در گمرک یا سازمانهای بینالمللی ارائه دهند. مترجم رسمی با تجربه و آشنا با اصطلاحات تخصصی تجارت و گمرک، اطمینان حاصل میکند که تمام مفاهیم به درستی منتقل شده و هیچ اشتباهی در فرایند ترجمه رخ ندهد. این موضوع در جلوگیری از مشکلات قانونی و مالی اهمیت حیاتی دارد.
ترجمه رسمی نه تنها به اعتبار مدارک میافزاید، بلکه باعث سرعت بخشیدن به فرآیندهای اداری و ترخیص کالا میشود. با استفاده از خدمات دارالترجمه دی، شرکتها و بازرگانان میتوانند مدارک تجاری و گمرکی خود را بهصورت سریع، دقیق و قانونی دریافت کنند و نگرانی از رد مدارک یا تاخیر در روند صادرات نداشته باشند.
مزایای قانونی و اداری ترجمه رسمی
یکی دیگر از مزایای استفاده از مترجم رسمی، تضمین اعتبار مدارک در نهادهای قانونی و گمرکی است. مدارک ترجمه شده توسط مترجم رسمی مورد تایید دادگستری و وزارت امور خارجه هستند و به راحتی در فرایندهای بینالمللی پذیرفته میشوند. این اعتبار قانونی باعث کاهش ریسک رد مدارک و تاخیرهای غیرضروری میشود.
از سوی دیگر، ترجمه دقیق و معتبر مدارک تجاری، قراردادها و فاکتورها باعث افزایش اعتماد طرفین خارجی و شرکای تجاری میشود. این مزیت در معاملات بینالمللی، به خصوص در صادرات و واردات کالاهای مهم، ارزش اقتصادی و امنیتی بالایی دارد و نقش مترجم رسمی را پررنگتر میکند.
انواع مدارک تجاری و گمرکی
مدارک تجاری اصلی
مدارک تجاری شامل قراردادهای فروش، فاکتورها، لیست بستهبندی، پروفرماها و اسناد مالی هستند. هر یک از این مدارک برای ارائه به گمرک، بانکها یا شرکای تجاری بینالمللی نیازمند ترجمه رسمی و معتبر هستند. ارائه صحیح و دقیق این مدارک به موفقیت در معاملات تجاری کمک میکند و از بروز اختلافات حقوقی جلوگیری میکند.
ترجمه این مدارک نیازمند دانش تخصصی و آشنایی با اصطلاحات بازرگانی است. مترجم رسمی با تجربه، تمام جزئیات مالی، واحدهای پولی، شرایط پرداخت و تعهدات قراردادی را به صورت دقیق ترجمه میکند تا مفاهیم کاملاً روشن و قابل فهم برای طرف خارجی باشند.
مدارک گمرکی و الزامات قانونی
مدارک گمرکی شامل گواهیهای مبدا، اسناد حمل و نقل، پروانههای صادرات و واردات، بیمهنامهها و اظهارنامههای گمرکی است. ترجمه این مدارک برای ترخیص کالا و ارائه به سازمانهای نظارتی و گمرک ضروری است. کوچکترین اشتباه در ترجمه ممکن است باعث تاخیر در ترخیص یا جریمههای مالی شود.
مترجم رسمی با آگاهی از قوانین گمرکی و شرایط بینالمللی، تمام مدارک را به شکل قانونی و قابل ارائه به مقامات ترجمه میکند. این امر به شرکتها کمک میکند تا بدون نگرانی از خطاهای اداری، فعالیتهای تجاری خود را ادامه دهند و فرآیند صادرات و واردات روان و سریع باشد.
مدارک بیمه و حمل و نقل
مدارک مرتبط با بیمه کالا و حمل و نقل بینالمللی نیز نیازمند ترجمه تخصصی هستند. بیمهنامهها، بارنامهها و قراردادهای حمل و نقل باید به گونهای ترجمه شوند که تمام جزئیات پوشش بیمهای و شرایط حمل و نقل مشخص باشند. این ترجمه تخصصی برای جلوگیری از هرگونه اختلافات قانونی یا ادعای خسارت ضروری است.
دارالترجمه دی با تیمی متخصص در ترجمه مدارک بیمه و حمل و نقل، اطمینان میدهد که تمامی مفاد و شرایط حقوقی و فنی در ترجمه لحاظ شوند و شرکتها بتوانند با اطمینان کامل مدارک خود را ارائه دهند.
فرآیند ترجمه رسمی مدارک
مراحل اولیه ترجمه
فرآیند ترجمه رسمی مدارک تجاری و گمرکی با بررسی مدارک و شناسایی نوع و پیچیدگی آنها آغاز میشود. این مرحله شامل تحلیل محتوای مدارک، تعیین اصطلاحات تخصصی و مشخص کردن نیاز به تاییدات قانونی است. با این مرحله، مترجم مطمئن میشود که تمام مدارک برای ترجمه آماده هستند و هیچ موردی از قلم نمیافتد.
در دارالترجمه دی، این مرحله با دقت انجام میشود تا تمامی مدارک قبل از شروع ترجمه بررسی شده و آماده ارائه ترجمه دقیق باشند. این فرآیند اولیه باعث میشود تا خطاهای احتمالی در مراحل بعدی به حداقل برسد و زمان تحویل مدارک کوتاهتر شود.
ترجمه تخصصی توسط مترجم رسمی
مرحله بعدی ترجمه توسط مترجم رسمی متخصص است. مترجم با دانش کامل از اصطلاحات تجاری، گمرکی و حقوقی، متن مدارک را به زبان مقصد ترجمه میکند و تمام مفاهیم و جزئیات قانونی را رعایت میکند. دقت در این مرحله اهمیت بسیار بالایی دارد، زیرا هر اشتباه میتواند منجر به مشکلات قانونی شود.
دارالترجمه دی از مترجمان رسمی و متخصص در امور تجاری و گمرکی استفاده میکند تا ترجمهای دقیق و قابل اعتماد ارائه شود. تمامی جزئیات قراردادها، فاکتورها و مدارک گمرکی با دقت ترجمه میشوند و آماده ارائه به نهادهای قانونی و بینالمللی هستند.
بازبینی و تایید قانونی
پس از ترجمه، مدارک توسط تیم بازبینی بررسی میشوند تا از صحت و دقت ترجمه اطمینان حاصل شود. در صورت نیاز، مدارک به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه نیز میرسند. این مرحله تضمین میکند که مدارک ترجمه شده قانونی و معتبر باشند.
این بازبینی نهایی در دارالترجمه دی باعث میشود که تمامی ترجمهها مطابق استانداردهای بینالمللی و قانونی باشند و شرکتها بتوانند با خیال راحت مدارک خود را برای صادرات و واردات ارائه کنند.
خدمات ترجمه فوری
ضرورت ترجمه فوری
در تجارت بینالملل، زمان یک عامل حیاتی است. تاخیر در ارائه مدارک میتواند باعث جریمه، تاخیر در ترخیص کالا یا حتی از دست رفتن قرارداد شود. خدمات ترجمه فوری مدارک تجاری و گمرکی به شرکتها امکان میدهد تا مدارک خود را در کوتاهترین زمان ممکن دریافت و ارائه کنند.
دارالترجمه دی با ارائه خدمات ترجمه فوری، این امکان را برای شرکتها و بازرگانان فراهم کرده است تا بدون نگرانی از تاخیر، مدارک خود را دریافت کنند و روند صادرات و واردات به سرعت پیش رود.
فرآیند سریع و دقیق
ترجمه فوری تنها به سرعت محدود نمیشود؛ دقت و صحت ترجمه نیز در این فرآیند اهمیت دارد. مترجمان رسمی دارالترجمه دی با تجربه کافی، تمام مدارک را به شکل دقیق و قانونی ترجمه میکنند و زمان تحویل کوتاه، بدون کاهش کیفیت انجام میشود.
این رویکرد باعث میشود که مدارک تجاری و گمرکی در موعد مقرر آماده ارائه به گمرک و سازمانهای بینالمللی باشند و شرکتها بدون نگرانی از مشکلات قانونی و اداری فعالیت کنند.
پشتیبانی آنلاین و مشاوره
دارالترجمه دی خدمات پشتیبانی آنلاین و مشاوره رایگان برای مشتریانی که نیاز به ترجمه فوری دارند ارائه میدهد. این خدمات به شرکتها کمک میکند تا مدارک خود را به شکل صحیح و سریع آماده کنند و هرگونه ابهام یا سوال را قبل از ترجمه برطرف کنند.
با استفاده از این پشتیبانی، روند ترجمه سریعتر و راحتتر میشود و مشتریان میتوانند با اطمینان کامل مدارک خود را ارائه دهند.
ترجمه قراردادهای تجاری بینالمللی
اهمیت ترجمه قراردادها
ترجمه قراردادهای تجاری بینالمللی نقش حیاتی در تجارت دارد. قراردادها سند اصلی توافقات مالی و حقوقی هستند و هر گونه اشتباه در ترجمه میتواند منجر به اختلافات قانونی و مالی شود. مترجم رسمی با تسلط بر اصطلاحات حقوقی و تجاری، مفاد قراردادها را دقیق و بدون ابهام ترجمه میکند تا دو طرف قرارداد کاملاً متوجه تعهدات و حقوق خود باشند.
ترجمه دقیق قراردادها باعث میشود که شرکتها بتوانند در مذاکرات و فرایندهای بینالمللی با اعتماد بیشتری عمل کنند. دارالترجمه دی این اطمینان را فراهم میکند که تمام جزئیات قراردادی به شکل قانونی و استاندارد ترجمه شوند و ریسکهای احتمالی کاهش یابند.
تضمین اعتبار قانونی قراردادها
ترجمه قراردادهای تجاری توسط مترجم رسمی باعث میشود مدارک برای ارائه به مراجع قانونی و دادگاهها معتبر باشند. این موضوع در صورت بروز اختلاف یا ادعای خسارت بسیار مهم است و از لحاظ حقوقی شرکتها را محافظت میکند.
دارالترجمه دی با ارائه ترجمههای رسمی و قانونی، تضمین میکند که قراردادهای تجاری ترجمه شده کاملاً معتبر و قابل استفاده در فرآیندهای حقوقی و گمرکی باشند. این اعتبار، به ویژه در صادرات و واردات کالاهای با ارزش بالا، اهمیت ویژهای دارد.
تطبیق با قوانین بینالمللی
ترجمه قراردادها باید مطابق با قوانین بینالمللی و استانداردهای حقوقی کشورهای مقصد انجام شود. مترجم رسمی با اطلاع کامل از این قوانین، ترجمهای ارائه میدهد که در هر کشور پذیرفته شود و مانع ایجاد مشکلات قانونی شود.
دارالترجمه دی با تیمی متخصص در قوانین بینالمللی، ترجمه قراردادها را به گونهای انجام میدهد که هم از نظر حقوقی و هم از لحاظ اداری کاملاً مطابقت داشته باشد و شرکتها بتوانند با خیال راحت صادرات و واردات انجام دهند.
ترجمه اسناد مالی و حسابداری
اهمیت اسناد مالی در تجارت
اسناد مالی مانند ترازنامهها، صورت سود و زیان، فاکتورها و رسیدها، بخش مهمی از مدارک تجاری هستند. ترجمه دقیق این اسناد برای ارائه به بانکها، گمرک و شرکای خارجی ضروری است. مترجم رسمی با دانش حسابداری و اصطلاحات مالی، این اسناد را به شکل دقیق و قابل اعتماد ترجمه میکند.
ترجمه صحیح اسناد مالی، باعث کاهش اشتباهات مالی و افزایش اعتماد طرف خارجی میشود. دارالترجمه دی این امکان را فراهم میکند که تمامی جزئیات مالی از جمله ارقام، واحد پول و شرایط پرداخت دقیقاً مطابق متن اصلی ترجمه شوند.
دقت و صحت ترجمه مالی
در ترجمه اسناد مالی، دقت و صحت اهمیت بسیار بالایی دارد. اشتباه در ارقام، واحد پول یا شرایط مالی میتواند باعث مشکلات حقوقی و مالی شود. مترجم رسمی دارالترجمه دی تمامی این جزئیات را با دقت بررسی و ترجمه میکند.
با این دقت، شرکتها میتوانند اطمینان داشته باشند که مدارک مالی آنها در هر مرجع قانونی یا بینالمللی معتبر است و ریسکهای احتمالی به حداقل میرسد.
تطابق با استانداردهای بینالمللی
اسناد مالی ترجمه شده باید با استانداردهای بینالمللی حسابداری و قوانین کشور مقصد مطابقت داشته باشند. مترجم رسمی با اطلاع کامل از این استانداردها، ترجمهای ارائه میدهد که در هر کشوری پذیرفته شده و مشکلات احتمالی مالی را کاهش میدهد.
دارالترجمه دی با بهرهگیری از مترجمان متخصص، اسناد مالی را مطابق استانداردهای جهانی ترجمه میکند تا شرکتها بدون نگرانی در فعالیتهای تجاری خود پیش بروند.
ترجمه اسناد حمل و نقل و بیمه
اهمیت ترجمه بارنامه و بیمهنامه
بارنامهها و بیمهنامهها اسناد حیاتی در صادرات و واردات هستند. ترجمه دقیق این مدارک برای ارائه به گمرک و شرکتهای بیمه ضروری است. مترجم رسمی با دقت به جزئیات حقوقی و فنی مدارک، تمام شرایط حمل و بیمه را به درستی ترجمه میکند.
با ترجمه حرفهای، شرکتها میتوانند از مشکلات حقوقی و مالی در حین حمل و نقل جلوگیری کنند و از پوشش بیمهای خود اطمینان حاصل کنند. دارالترجمه دی این خدمات را با دقت و سرعت ارائه میدهد.
دقت در شرایط بیمهای و حمل
ترجمه مدارک بیمه و حمل نیازمند دقت در مفاد قرارداد، پوشش بیمهای و شرایط حمل است. کوچکترین اشتباه میتواند منجر به رد خسارت یا مشکلات قانونی شود. مترجم رسمی تمامی این جزئیات را رعایت میکند.
دارالترجمه دی با مترجمان متخصص، اسناد حمل و بیمه را به شکل قانونی و دقیق ترجمه میکند تا شرکتها بتوانند بدون نگرانی از خسارت یا تاخیر، کالاهای خود را ارسال کنند.
تطبیق با مقررات بینالمللی
اسناد حمل و بیمه باید با قوانین بینالمللی و مقررات کشور مقصد مطابقت داشته باشند. مترجم رسمی با دانش کامل این مقررات، ترجمهای ارائه میدهد که هم از لحاظ حقوقی و هم از نظر اداری قابل قبول باشد.
دارالترجمه دی با ارائه ترجمههای قانونی و استاندارد، تضمین میکند که تمامی مدارک حمل و بیمه در تمامی مراحل صادرات و واردات معتبر باشند.
ترجمه اسناد حقوقی و مجوزهای گمرکی
نقش مترجم رسمی در مجوزهای گمرکی
مجوزهای گمرکی و اسناد حقوقی برای ترخیص کالا ضروری هستند. ترجمه دقیق این مدارک توسط مترجم رسمی باعث میشود تا فرآیندهای گمرکی بدون مشکل پیش برود و کالاها به موقع تحویل شوند.
دارالترجمه دی با مترجمان متخصص، تمامی مجوزها و اسناد حقوقی را به شکل رسمی ترجمه میکند و از صحت قانونی آنها اطمینان حاصل میکند.
دقت در ترجمه قوانین و مقررات
ترجمه مجوزها و اسناد حقوقی نیازمند دانش قوانین ملی و بینالمللی است. مترجم رسمی تمامی مفاد حقوقی و الزامات قانونی را رعایت میکند تا مدارک ترجمه شده معتبر و قابل ارائه باشند.
دارالترجمه دی با دقت بالا، ترجمهای ارائه میدهد که شرکتها بتوانند با اطمینان کامل از آنها استفاده کنند و در فرایند صادرات و واردات مشکل قانونی نداشته باشند.
تضمین پذیرش بینالمللی
ترجمه رسمی اسناد گمرکی و حقوقی توسط دارالترجمه دی، تضمین میکند که مدارک در تمامی مراجع بینالمللی پذیرفته شوند و از ایجاد هرگونه تاخیر یا مشکل جلوگیری شود.
مزایای استفاده از دارالترجمه رسمی
اطمینان از کیفیت ترجمه
استفاده از دارالترجمه رسمی مانند دارالترجمه دی، تضمین میکند که ترجمه مدارک تجاری و گمرکی با بالاترین کیفیت انجام شود. مترجمان رسمی با تجربه و تخصص در حوزه تجارت و گمرک، تمام جزئیات مدارک را رعایت میکنند.
این کیفیت بالای ترجمه باعث میشود که مدارک در تمامی مراحل قانونی، گمرکی و تجاری قابل قبول باشند و شرکتها بدون نگرانی فعالیت کنند.
سرعت و دقت در ترجمه
دارالترجمه رسمی، سرعت و دقت را به صورت همزمان ارائه میدهد. مشتریان میتوانند مطمئن باشند که مدارک خود را در کوتاهترین زمان ممکن و بدون کاهش کیفیت دریافت میکنند.
دارالترجمه دی با ارائه خدمات فوری و تخصصی، این اطمینان را میدهد که ترجمهها سریع، دقیق و قانونی باشند.
پشتیبانی و مشاوره تخصصی
مشتریان دارالترجمه رسمی از پشتیبانی و مشاوره تخصصی بهرهمند میشوند. این خدمات به شرکتها کمک میکند تا مدارک خود را به شکل صحیح آماده کرده و از مشکلات احتمالی جلوگیری کنند.
دارالترجمه دی با مشاوره رایگان، راهنمایی کامل در انتخاب نوع ترجمه و مدارک مورد نیاز ارائه میدهد.
سوالات متداول
س: ترجمه فوری مدارک تجاری چه مزیتی دارد؟
ج: ترجمه فوری باعث تحویل سریع مدارک بدون کاهش کیفیت و اعتبار قانونی میشود و برای مدارک حیاتی صادرات و واردات ضروری است.
س: آیا ترجمه مدارک گمرکی نیاز به تایید دارد؟
ج: بله، برخی مدارک نیاز به تایید دادگستری و وزارت امور خارجه دارند که دارالترجمه دی این مراحل را نیز انجام میدهد.
س: چگونه میتوانم سفارش ترجمه فوری بدهم؟
ج: کافی است با شماره 09190043474 تماس بگیرید و مدارک خود را ارائه دهید تا فرآیند ترجمه آغاز شود.





